Сообщение от Wise [Перейти к сообщению]
ЕМНИП, нет такого в Das Boot. Это из халивудской враки U-571.
Пересмотри ещё раз.
Dive! Dive! Dive!: Standard evasive maneuver against incoming or present danger. Deconstructed at Gibraltar when the immersion can't be stabilized due to the damage sustained and the boat keeps diving and diving out of control.Ссылка
Тот случай, когда чувствуешь себя жирафом. Такие ощущения часто посещали при попытке понимания логики «оператора». Андрюх, без обид.
Я голову сломал, но ничего не понял.
По твоей ссылке – ТЕКСТ.. русского(??) перевода…фильма.
Тут ты цитируешь по- английски..что ??
Что и как мне ПЕРЕСМОТРЕТЬ?
Буххайм и Петерсен – немцы. Оригинал текста книги и озвучки фильма – немецкий. Кто и где там кричит по-английски «Dive! Dive! Dive!»?
Ладно, пусть ты имел ввиду перевод. Но почему отправил искать английский Dive в русском варианте?? И почему надо искать именно в такой интерпретации? Немного прочтя, я понял, что она не соответствует ни одной из интерпретаций, что есть у меня. А у меня их две(полная режиссёрская и урезанная версии). А их ещё сколько? И почему вообще нужно искать твой Dive в тексто-цитатном(!) формате перевода(!) фильма?
Не это ли ты имел ввиду? Ибо, в Das Boot подобного нет. И быть не могло.